Maytag Commercial MLE20PRCYW Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Waschmaschinen Maytag Commercial MLE20PRCYW herunter. Maytag Commercial MLE20PRCYW Installation Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CommerCial StaCked WaSher/dryer
GaS or eleCtriC
www.maytagcommerciallaundry.com
W10045641B
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
laveuSe/CheuSe SuperpoSéeS
à uSaGe CommerCial
à Gaz ou éleCtrique
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
lavadora/SeCadora ComerCialeS
apiladaS a GaS o eléCtriCaS
TABLE OF CONTENTS
Page
Stacked Washer/Dryer Safety ............. 2
Tools & Parts ........................................ 5
Alternate Parts and Accessories ........ 6
Dimensions/Clearances ...................... 7
Stacked Washer/Gas Dryer
Installation Requirements ................... 8
Stacked Washer/Electric Dryer
Installation Requirements ................. 11
Dryer Venting Requirements ............ 15
Dryer Gas Supply Requirements ...... 18
Installing Stacked Washer/Dryer ...... 19
Washer Drain System ........................ 22
Electric Dryer Electrical
Connections ....................................... 23
Leveling ............................................... 27
Reversing Dryer Door Swing ............. 29
Stacked Washer/Dryer
Maintenance Instructions .................. 31
If You Need Assistance ...................... 32
Electronic Control Setup
Instructions ........................................ 33
Warranty ............................................. 39
TABLE DES MATIÈRES
Page
Sécurité de la laveuse/sécheuse
superposées ....................................... 40
Outils et pièces .................................. 43
Pièces supplémentaires
et accessoires .................................... 44
Dimensions/Distances
de dégagement .................................. 45
Exigences d’installation pour
la laveuse/sécheuse à gaz
superposées ....................................... 46
Exigences d’installation pour la
laveuse/sécheuse électriques
superposées ..................................... 49
Exigences concernant
l’évacuation de la sécheuse ............. 54
Spécications de l’alimentation
en gaz de la sécheuse ....................... 57
Installation de la laveuse/sécheuse
superposées ...................................... 58
Système d’évacuation
de la laveuse ....................................... 61
Raccordements de la sécheuse
électrique ........................................... 62
Nivellement ......................................... 66
Inversion du sens d’ouverture
de la porte de la sécheuse ................. 68
Instructions d’entretien de la
laveuse/sécheuse superposées ....... 70
Si vous avez besoin d’assistance ..... 71
Instructions de réglage du tableau
de commande électronique .............. 72
Garantie .............................................. 79
ÍNDICE
Página
Seguridad de la lavadora/
secadora apiladas .............................. 80
Herramientas y piezas ....................... 83
Piezas y accesorios adicionales ...... 84
Dimensiones y espacios libres ......... 85
Requisitos de instalación de la
lavadora/secadora a gas apiladas ... 86
Requisitos de instalación de la
lavadora/secadora eléctricas
apiladas .............................................. 89
Requisitos de ventilación
de la secadora ................................... 94
Requisitos del suministro
de gas de la secadora ....................... 97
Instalación de la lavadora/
secadora apiladas .............................. 98
Sistema de desagüe
de la lavadora ................................... 101
Conexiones eléctricas
de la secadora eléctrica ................. 102
Nivelación .......................................... 106
Cómo invertir el cierre
de la puerta de la secadora ............. 108
Instrucciones de mantenimiento
de la lavadora/secadora apiladas ... 110
Si necesita ayuda ............................. 111
Instrucciones de programación
del control electrónico .................... 112
Garantía ............................................ 120
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - W10045641B

INSTALLATIONINSTRUCTIONSCommerCial StaCked WaSher/dryerGaS or eleCtriCwww.maytagcommerciallaundry.comW10045641BINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONlaveuSe/SéCh

Seite 2 - STACKED WASHER/DRYER SAFETY

10IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local c

Seite 3

100INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASDirija la manguera de desagüeEl tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños a sus pisos oca

Seite 4

101SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORASe puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el si

Seite 5 - TOOLS & PARTS

102Protector de cables del cable de suministro de energía1. Inserte el protector de cables.2. Inserte el cable de suministro de energía en el prote

Seite 6 - Accessories

103CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICACable de suministro de energía Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Contacto de 3 hilos (tipo NEMA

Seite 7 - DIMENSIONS/CLEARANCES

1042. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central.3. Conecte los hilos restantes a los tornillos de los bloques de terminal de los extremo

Seite 8

1052. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central.3. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo.Cómo hacer la conexión

Seite 9

106CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA3. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo.4. Conecte un hilo de tierra de c

Seite 10 - REQUIREMENTS

1071. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea

Seite 11

108CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORANOTA: Solamente la secadora. La puerta de la lavadora no es reversibleCómo quitar el ensamblaj

Seite 12

109CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA3. Mueva la bisagra al otro lado. Vuelva a instalar los 4 tornillos.4. Reinstale las cintas

Seite 13

11Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be ins

Seite 14

110Limpieza del sello/fuelle de la puerta1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o artículo que estuviera dentro de la misma.2. In

Seite 15 - DRYER VENTING REQUIREMENTS

111INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASInstrucciones de mantenimiento:• Limpie el ltro de pelusa antes y después de cada

Seite 16

112INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLENOTA: Después de haber instalad

Seite 17

113INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOINICIO CON AGUA TIBIA (después de un corte de corriente) – Unos segundos después de que se ree

Seite 18 - DRYER GAS SUPPLY REQUIREMENTS

114INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOComience la programación de funcionamientoLas lavadoras/secadoras son programadas previamente

Seite 19 - Remove Transport System

115INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOSi se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente es verdad: 1 00 Ciclos en CIEN

Seite 20 - Connect Inlet Hoses

116INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO DÍA DE LA CÓDIGO PANTALLA SEMANA (seleccionado) 10 Día 1=Domingo 1S 20 Día

Seite 21 - Secure Drain Hose

117INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOCódigo ExplicaciónF. 00 OPCIÓN DE PRECIO MEJORADO (LAVADORA)F. 00 No seleccionada “00” (Apa

Seite 22 - WASHER DRAIN SYSTEM

118Código Explicaciónr. 800 RPM PARA VELOCIDAD MÁXIMA DE EXPRIMIDO (LAVADORA)r. 800 Esto puede seleccionarse de las siguientes velocidades de exp

Seite 24 - Connection Options

12n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.n This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug.n

Seite 25 - Connecting Neutral Wire

W10045641B© 2011 Whirlpool Corporation® Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Properties LLC or its related companies. Used under license by May

Seite 26

13STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTSDryer Electrical RequirementsIt is your responsibility:n To contact a qualied electrical i

Seite 27 - LEVELING

14Dryer Direct WireIf connecting by direct wire:Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:n Flexible armored cable or non

Seite 28

15DRYER VENTING REQUIREMENTSWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordin

Seite 29 - REVERSING DRYER DOOR SWING

16 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood angled hoodVent HoodsDRYER VENTING REQUIREMENTSExhaust hood must be at lea

Seite 30

17The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall

Seite 31 - To clean washer interior:

18This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certied by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conve

Seite 32 - IF YOU NEED ASSISTANCE

194. Models with separate washer power cords: Push the power cord plug into the opening on the right side of the rear panel and pull the power cord t

Seite 33

2STACKED WASHER/DRYER SAFETYn It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the cu

Seite 34 - Control Set-up Procedures

20INSTALLING STACKED WASHER/DRYERConnect Inlet HosesInsert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in th

Seite 35 - Set-Up Codes

21INSTALLING STACKED WASHER/DRYERRoute Drain HoseProper routing of the drain hose avoids damage to your oor due to water leakage. Read and follow the

Seite 36 - IS SELECTED

22WASHER DRAIN SYSTEMThe washer can be installed using the standpipe drain system (oor or wall), the laundry tub drain system, or the oor drain syst

Seite 37

23Power Supply Cord Strain Relief1. Insert strain relief.2. Insert power cord into strain relief.Remove Terminal Block CoverStrain ReliefELECTRIC DR

Seite 38

24ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONSPower Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Standard Power Supply Cord

Seite 39 - WARRANTY

252. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires with outer terminal block screws.Standard Power Cord Connectors Flang

Seite 40

262. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires to outer terminal block.Connecting Ground and Neutral Wires (cont.)2.

Seite 41

27ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS3. Connect remaining wires to outer terminal block.4. Connect a separate copper ground wire from the external

Seite 42

281. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Req

Seite 43 - OUTILS ET PIÈCES

29REVERSING DRYER DOOR SWINGNOTE: Dryer only. Washer door is not reversible.Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer o

Seite 44 - Accessoires

3STACKED WASHER/DRYER SAFETY

Seite 45 - Distances de dégagement

30REVERSING DRYER DOOR SWING3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. 4. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.5. Check f

Seite 46 - SÉCHEUSE À GAZ SUPERPOSÉES

31Cleaning the Door Seal/Bellow1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.2. Inspect inner glass door. If debris is pr

Seite 47

32STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONSMaintenance instructions:• Clean lint screen before and after each cycle.• Removing accumulated lint:

Seite 48

33ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLENOTE: After the washer/dryer has been installed

Seite 49 - Il vous faudra :

34ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSWARM START (after power failure) – A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the tim

Seite 50

35ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSStart Operating Set-upWasher/dryers are preset at the factory and do not require any programming. However, if y

Seite 51

36ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode Explanation1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “00” or SELECTED “0C.”1.

Seite 52 - Raccordement électrique

37ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS DISPLAY DAY OF WEEK CODE (selected) 10 Day 1=Sunday 1S 20 Day 2=Monday 2S 30 Day 3=Tuesday 3S 40

Seite 53 - Pour le raccordement direct :

38ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode ExplanationH. 01 SUPER CYCLE UPGRADE PRICE (WASHER) (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.)H.

Seite 54 - DE LA SÉCHEUSE

39 MAYTAG® COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTSFor the first five years

Seite 55 - 2"

4STACKED WASHER/DRYER SAFETY

Seite 56

40SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES n On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible

Seite 57

41SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES

Seite 58

42SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES

Seite 59

43Pièces fournies : tuyaux d’admission d’eau (2) rondelle pour tuyau bride de xation en U bouchon pour les trous d’alimentation (4) po

Seite 60

44PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRESPièces supplémentairesIl se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l’un des

Seite 61

45DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENTVue de face Vue latérale Vue arrièreDimensionsDistances de dégagementDistances de dégagement latéral Dist

Seite 62 - Serre-câble

46Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse.L

Seite 63 - Options de raccordement

47Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz superposées IMPORTANT : La laveuse/sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règl

Seite 64 - et pointes relevées

48IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et r

Seite 65

49Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse.L

Seite 66 - NIVELLEMENT

5Parts Supplied: water inlet hoses (2) inlet hose washers (4) U-shaped hose form transit bolt hole plug (4) beaded tie strap

Seite 67

50n Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre.n Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alime

Seite 68

51EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées

Seite 69

52EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuseC’est à l’utilisateur qu’incombe l

Seite 70 - SUPERPOSÉES

53Raccordement par câblage direct de la sécheusePour le raccordement direct :Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4

Seite 71

54EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSEAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.

Seite 72 - DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE

55 (305 mm) Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Clapet inclinéHottes d’extraction

Seite 73

56L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. Si le conduit principal monte verticaleme

Seite 74

57Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pé

Seite 75

584. Les modèles avec un cordon d’alimentation séparé : Enfoncer la prise du cordon d’alimentation dans l’ouverture à droite du panneau arrière et ti

Seite 76

59INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Raccordement des tuyaux d’alimentationInsérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque e

Seite 77

6ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIESAlternate PartsYour installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items li

Seite 78

60INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Acheminer le tuyau d’évacuationLe bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à c

Seite 79

61SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSELa laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidang

Seite 80 - PARA SU SEGURIDAD

62Serre-câble du cordon d’alimentation1. Insérer le serre-câble.2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation.Retirer le couvercle du born

Seite 81

63RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUECordon d’alimentation Prise murale à 4 ls (type NEMA 14-30R) Prise murale à 3 ls (type NEMA 10-30R) Connect

Seite 82

642. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier.3. Connecter les conducteurs restants aux vis les plus à l’extérieur du bornier

Seite 83 - HERRAMIENTAS Y PIEZAS

652. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier.3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur.Raccord

Seite 84 - Accesorios

66RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur.4. Raccorder un autre conducteur d

Seite 85 - DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES

67 1. Consulter les spécications électriques. Vérier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablem

Seite 86 - SECADORA A GAS APILADAS

68INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSEREMARQUE : Sécheuse uniquement. La porte de la laveuse n’est pas réversible.Dépose de la por

Seite 87

69INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller les 4 vis. 4. Réinstaller les piton

Seite 88

7DIMENSIONS/CLEARANCESFront View Side View Back View1"(25 mm)74"(1880 mm)51"(1295 mm)29 "(751 mm)1/227"(686 mm)1"(25

Seite 89 - SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS

70Nettoyage du joint/soufet de la porte1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.2. Inspecter la porte de

Seite 90

71INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Consignes d’entretien :• Nettoyer le ltre à charpie avant ou après chaque programme.•

Seite 91

72INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLEREMARQUE : Une fois la la

Seite 92

73INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEDÉMARRAGE À CHAUD (après coupure d’électricité) – Quelques secondes après le rétablissem

Seite 93

74INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEParamétrage en début d’exploitationLes laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne

Seite 94 - 4 pies (2,4 m)

75INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUESi le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, le calcul du total est le suiv

Seite 95 - Capotas de ventilación

76INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explication5. 00 MINUTES DE L’HORLOGE5. 00 Paramétrage des minutes de l’horloge

Seite 96 - (610 mm)

77INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explicationb. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 e

Seite 97 - Línea de suministro de gas

78INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode ExplicationL. 00 OPTION DE SUPPRESSION DU PRIX Cette option indique sur l’a

Seite 98

79GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCESPendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entre

Seite 99 - Despeje las líneas de agua

8Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be inst

Seite 100 - Dirija la manguera de desagüe

80SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASn Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vi

Seite 101

81SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS

Seite 102 - Protector de cables

82SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS

Seite 103 - Opciones de conexión

83Piezas suministradas: mangueras de entrada arandelas de la manguera molde de la manguera tapón de oricio para perno de agua (2) de en

Seite 104 - Cómo conectar el hilo neutro

84PIEZAS Y ACCESORIOS ADICIONALESPiezas adicionalesSu instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir una de las piezas

Seite 105

85DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRESVista frontal Vista lateral Vista posteriorDimensionesEspacios libresEspacios libres laterales Espacios libr

Seite 106 - NIVELACIÓN

86La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la l

Seite 107

87Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladasIMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las or

Seite 108 - DE LA SECADORA

88REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA A GAS APILADASRequisitos eléctricos de la lavadora/ secadora a gas apiladas (cont.)Conexión a tier

Seite 109

89La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la l

Seite 110 - SECADORA APILADAS

9Stacked Washer/Gas Dryer GroundingIMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the

Seite 111 - SI NECESITA AYUDA

90n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra. n Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un

Seite 112 - ELECTRÓNICO

91REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADASRequisitos eléctricos de la lavadora/ secadora eléctrica apiladas (cont.)Conexi

Seite 113

92REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADASRequisitos eléctricos de la secadoraUsted es responsable de:n Ponerse en cont

Seite 114

93Cable directo de la secadoraSi hace la conexión con cableado directo:El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 h

Seite 115

94REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE

Seite 116

95 (305 mm)La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el t

Seite 117

96El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. Si el ducto de ventilación principal tiene u

Seite 118

97Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certicado por CSA International para gases LP (propano y butano) con la conve

Seite 119

984. Modelos con suministro de energía de lavadora separada: Empuje el cable de suministro de energía dentro de la abertura, en lado derecho del pane

Seite 120 - DE PAGO POR USO

99INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASConexión de las mangueras de entradaInserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare