INSTALLATIONINSTRUCTIONSCommerCial StaCked WaSher/dryerGaS or eleCtriCwww.maytagcommerciallaundry.comW10045641BINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONlaveuSe/SéCh
10IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local c
100INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASDirija la manguera de desagüeEl tendido apropiado de la manguera de desagüe evita daños a sus pisos oca
101SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORASe puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el si
102Protector de cables del cable de suministro de energía1. Inserte el protector de cables.2. Inserte el cable de suministro de energía en el prote
103CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICACable de suministro de energía Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Contacto de 3 hilos (tipo NEMA
1042. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central.3. Conecte los hilos restantes a los tornillos de los bloques de terminal de los extremo
1052. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central.3. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo.Cómo hacer la conexión
106CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA3. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo.4. Conecte un hilo de tierra de c
1071. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea
108CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORANOTA: Solamente la secadora. La puerta de la lavadora no es reversibleCómo quitar el ensamblaj
109CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA3. Mueva la bisagra al otro lado. Vuelva a instalar los 4 tornillos.4. Reinstale las cintas
11Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be ins
110Limpieza del sello/fuelle de la puerta1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o artículo que estuviera dentro de la misma.2. In
111INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASInstrucciones de mantenimiento:• Limpie el ltro de pelusa antes y después de cada
112INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLENOTA: Después de haber instalad
113INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOINICIO CON AGUA TIBIA (después de un corte de corriente) – Unos segundos después de que se ree
114INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOComience la programación de funcionamientoLas lavadoras/secadoras son programadas previamente
115INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOSi se selecciona el contador de ciclos (9 0C), lo siguiente es verdad: 1 00 Ciclos en CIEN
116INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO DÍA DE LA CÓDIGO PANTALLA SEMANA (seleccionado) 10 Día 1=Domingo 1S 20 Día
117INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICOCódigo ExplicaciónF. 00 OPCIÓN DE PRECIO MEJORADO (LAVADORA)F. 00 No seleccionada “00” (Apa
118Código Explicaciónr. 800 RPM PARA VELOCIDAD MÁXIMA DE EXPRIMIDO (LAVADORA)r. 800 Esto puede seleccionarse de las siguientes velocidades de exp
119NOTAS
12n Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.n This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug.n
W10045641B© 2011 Whirlpool Corporation® Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Properties LLC or its related companies. Used under license by May
13STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTSDryer Electrical RequirementsIt is your responsibility:n To contact a qualied electrical i
14Dryer Direct WireIf connecting by direct wire:Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:n Flexible armored cable or non
15DRYER VENTING REQUIREMENTSWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordin
16 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood angled hoodVent HoodsDRYER VENTING REQUIREMENTSExhaust hood must be at lea
17The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall
18This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certied by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conve
194. Models with separate washer power cords: Push the power cord plug into the opening on the right side of the rear panel and pull the power cord t
2STACKED WASHER/DRYER SAFETYn It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the cu
20INSTALLING STACKED WASHER/DRYERConnect Inlet HosesInsert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in th
21INSTALLING STACKED WASHER/DRYERRoute Drain HoseProper routing of the drain hose avoids damage to your oor due to water leakage. Read and follow the
22WASHER DRAIN SYSTEMThe washer can be installed using the standpipe drain system (oor or wall), the laundry tub drain system, or the oor drain syst
23Power Supply Cord Strain Relief1. Insert strain relief.2. Insert power cord into strain relief.Remove Terminal Block CoverStrain ReliefELECTRIC DR
24ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONSPower Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Standard Power Supply Cord
252. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires with outer terminal block screws.Standard Power Cord Connectors Flang
262. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires to outer terminal block.Connecting Ground and Neutral Wires (cont.)2.
27ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS3. Connect remaining wires to outer terminal block.4. Connect a separate copper ground wire from the external
281. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Req
29REVERSING DRYER DOOR SWINGNOTE: Dryer only. Washer door is not reversible.Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer o
3STACKED WASHER/DRYER SAFETY
30REVERSING DRYER DOOR SWING3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. 4. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.5. Check f
31Cleaning the Door Seal/Bellow1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.2. Inspect inner glass door. If debris is pr
32STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONSMaintenance instructions:• Clean lint screen before and after each cycle.• Removing accumulated lint:
33ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLENOTE: After the washer/dryer has been installed
34ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSWARM START (after power failure) – A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the tim
35ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSStart Operating Set-upWasher/dryers are preset at the factory and do not require any programming. However, if y
36ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode Explanation1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “00” or SELECTED “0C.”1.
37ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS DISPLAY DAY OF WEEK CODE (selected) 10 Day 1=Sunday 1S 20 Day 2=Monday 2S 30 Day 3=Tuesday 3S 40
38ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode ExplanationH. 01 SUPER CYCLE UPGRADE PRICE (WASHER) (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.)H.
39 MAYTAG® COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTSFor the first five years
4STACKED WASHER/DRYER SAFETY
40SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES n On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible
41SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES
42SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES
43Pièces fournies : tuyaux d’admission d’eau (2) rondelle pour tuyau bride de xation en U bouchon pour les trous d’alimentation (4) po
44PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRESPièces supplémentairesIl se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l’un des
45DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENTVue de face Vue latérale Vue arrièreDimensionsDistances de dégagementDistances de dégagement latéral Dist
46Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse.L
47Mise à la terre de la laveuse/sécheuse à gaz superposées IMPORTANT : La laveuse/sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règl
48IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et r
49Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse.L
5Parts Supplied: water inlet hoses (2) inlet hose washers (4) U-shaped hose form transit bolt hole plug (4) beaded tie strap
50n Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre.n Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alime
51EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées
52EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuseC’est à l’utilisateur qu’incombe l
53Raccordement par câblage direct de la sécheusePour le raccordement direct :Le câble d’alimentation doit correspondre à l’alimentation électrique (4
54EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSEAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.
55 (305 mm) Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Clapet inclinéHottes d’extraction
56L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. Si le conduit principal monte verticaleme
57Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pé
584. Les modèles avec un cordon d’alimentation séparé : Enfoncer la prise du cordon d’alimentation dans l’ouverture à droite du panneau arrière et ti
59INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Raccordement des tuyaux d’alimentationInsérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque e
6ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIESAlternate PartsYour installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items li
60INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Acheminer le tuyau d’évacuationLe bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à c
61SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSELa laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidang
62Serre-câble du cordon d’alimentation1. Insérer le serre-câble.2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation.Retirer le couvercle du born
63RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUECordon d’alimentation Prise murale à 4 ls (type NEMA 14-30R) Prise murale à 3 ls (type NEMA 10-30R) Connect
642. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier.3. Connecter les conducteurs restants aux vis les plus à l’extérieur du bornier
652. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier.3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur.Raccord
66RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur.4. Raccorder un autre conducteur d
67 1. Consulter les spécications électriques. Vérier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablem
68INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSEREMARQUE : Sécheuse uniquement. La porte de la laveuse n’est pas réversible.Dépose de la por
69INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller les 4 vis. 4. Réinstaller les piton
7DIMENSIONS/CLEARANCESFront View Side View Back View1"(25 mm)74"(1880 mm)51"(1295 mm)29 "(751 mm)1/227"(686 mm)1"(25
70Nettoyage du joint/soufet de la porte1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse.2. Inspecter la porte de
71INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Consignes d’entretien :• Nettoyer le ltre à charpie avant ou après chaque programme.•
72INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEWASHERWHITESCOLORSBRIGHTSPERM.PRESSDELICATESAND KNITSQUICKCYCLEREMARQUE : Une fois la la
73INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEDÉMARRAGE À CHAUD (après coupure d’électricité) – Quelques secondes après le rétablissem
74INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEParamétrage en début d’exploitationLes laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne
75INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUESi le compteur de monnaie (1.0C ou 1.C0) est sélectionné, le calcul du total est le suiv
76INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explication5. 00 MINUTES DE L’HORLOGE5. 00 Paramétrage des minutes de l’horloge
77INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explicationb. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 e
78INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode ExplicationL. 00 OPTION DE SUPPRESSION DU PRIX Cette option indique sur l’a
79GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCESPendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entre
8Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be inst
80SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASn Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vi
81SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS
82SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS
83Piezas suministradas: mangueras de entrada arandelas de la manguera molde de la manguera tapón de oricio para perno de agua (2) de en
84PIEZAS Y ACCESORIOS ADICIONALESPiezas adicionalesSu instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir una de las piezas
85DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRESVista frontal Vista lateral Vista posteriorDimensionesEspacios libresEspacios libres laterales Espacios libr
86La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la l
87Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladasIMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las or
88REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA A GAS APILADASRequisitos eléctricos de la lavadora/ secadora a gas apiladas (cont.)Conexión a tier
89La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la l
9Stacked Washer/Gas Dryer GroundingIMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the
90n No coloque un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra. n Esta lavadora/secadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un
91REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADASRequisitos eléctricos de la lavadora/ secadora eléctrica apiladas (cont.)Conexi
92REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ELÉCTRICAS APILADASRequisitos eléctricos de la secadoraUsted es responsable de:n Ponerse en cont
93Cable directo de la secadoraSi hace la conexión con cableado directo:El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 h
94REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORAADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE
95 (305 mm)La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el t
96El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. Si el ducto de ventilación principal tiene u
97Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certicado por CSA International para gases LP (propano y butano) con la conve
984. Modelos con suministro de energía de lavadora separada: Empuje el cable de suministro de energía dentro de la abertura, en lado derecho del pane
99INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADASConexión de las mangueras de entradaInserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada e
Kommentare zu diesen Handbüchern