INSTALLATION INSTRUCTIONSCommercial Stacked Dryer Gas (120-Volt, 60-Hz) or Electric (120/240-Volt, 60-Hz)INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONSécheuse à usage
10Electric Dryer GroundingIt is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is ade
11Electric Dryer Power Supply CordIf using a power supply cord:Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit shoul
12ELECTRIC DRYER ELECTRICAL REQUIREMENTS (CANADA ONLY) Direct WireIf connecting by direct wire:Direct wire cable must match power supply (4-wire or 3-
13DRYER VENTING REQUIREMENTSWARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordin
14 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box hood Louvered hood Angled hoodVent HoodsDRYER VENTING REQUIREMENTSExhaust hood must be at lea
15The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall
16This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conve
17Power Supply Cord Strain Relief1. Insert strain relief.2. Insert power cord into strain relief.Remove Terminal Block CoverStrain ReliefELECTRIC DR
18ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONSPower Cord4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Standard Power Supply Cord
192. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires with outer terminal block screws.Standard Power Cord Connectors Flang
2DRYER SAFETY It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells g
202. Connect neutral wire to center terminal block.3. Connect remaining wires to outer terminal block.Connecting Ground and Neutral Wires (cont.)2.
21ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS3. Connect remaining wires to outer terminal block.4. Connect a separate copper ground wire from the external
221. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Req
23REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL)9. Attach door hinges to dryer door so that larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is tow
24MAINTENANCE INSTRUCTIONSContact your authorized Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Commercial Laundry distributor, or for web
25ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSGeneral User InformationBLANK DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. Enter set-up mode to
26ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSControl Set-up ProceduresIMPORTANT: Read all instructions before operating.The fabric setting buttons along wit
27ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode Explanation1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “OFF” or SELECTED “ON.”1. 0
28ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode Explanation7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr. clock.7. 00 This is the s
29ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONSCode ExplanationJ. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION)J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATE
3DRYER SAFETYIMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
30MAYTAG® COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANT
31SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client
32SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
33SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Ne pas utiliser cette sécheuse si le filtre à peluches n’est pas installé. Ne pas réparer ou remplacer un composant qu
34OUTILS ET PIÈCESOutillage nécessaire : Clé à tuyau Clé à molette de 8" (200 mm) Tournevis à lame plate Tournevis Phillips d
35DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENTDimensionsDistances de dégagementVue de faceEncastrement, vue avantEncastrement, vue latéraleVue latérale Vue arri
36La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.Cette sécheuse n’est pas prévue pour une installation
37EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE À GAZMise à la terre de la sécheuse à gazIMPORTANT : La sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux
38EXIGENCES DE GAZIMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tou
39EXIGENCES ÉLECTRIQUES POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUERaccordement par câblage directPour le raccordement direct :Le câble d’alimentation doit correspond
4DRYER SAFETY Clean dryer lint screen before or after each load. Do not use this dryer without the lint screen in place. Do not repair or rep
40EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSEAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR.
4112" min.(305 mm) Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Clapet inc
421. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz.2. Raccorder la canalisation de gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité compa
43Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pé
441. Enlever la plaque de carton placé sous la sécheuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la sécheuse en contrôlant chaque côté et l’avan
451. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement
46INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF)9. Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus
47INSTRUCTIONS D’ENTRETIENContacter le revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial. Pour localiser votre revendeur autorisé d’appar
48INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEInformations générales d’utilisationAFFICHAGE VIDE – Cette situation indique que la séche
49INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode de paramétrage Le bouton PERM. PRESS (presse permanente) permet de progresser d’un
5Tools Needed: 8" (200 mm) 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver or 10" (250 mm) Ad
50INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explication800 TYPE DE TARIF DE LA SÉCHEUSE800 Programme fixe avec appoint. Pour
51INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEOPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE TARIF SPÉCIALCode Explication3.06
52INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUECode Explicationb. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en
53INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUEFIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGEQUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGEModèles superposées : Fair
54
55GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L’ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAV
W10761035AW10761036A-SP®/TM © 2015 Maytag. All rights reserved.®/TM © 2015 Maytag. Tous droits réservés.03/2015Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Uni
6DIMENSIONS/CLEARANCESDimensionsClearancesFront ViewRecessed Front View Recessed Side ViewSide View Back View
7Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.This dryer is not intended for installation in a mobile home.Companion app
8Gas Dryer GroundingIMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes
9IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local cod
Kommentare zu diesen Handbüchern